To clearly delimit the area of our competence, we ought to point out that we focus mainly on translations in the area of engineering, management, business activities, legislation, science, unlike belles-lettres (fiction), religious literature, psychological dramas, theatre, etc. To be more specific, here is an approximate list of the areas of our competence:
- Technical Industries
- Automotive industry
- Machine engineering
- Metallurgy
- Electric engineering
- Chemical industry (focus on painting systems and surface finish)
- Civil engineering
- Mining industry
- Paper-making
- Agriculture machinery
- Forestry machine tools
- Other industries as required
- Management – company management and business activities
- Quality control
- Terminology in accordance with applicable ISO standards
- Finance management
- Financial statements
- Banking
- Accounting
- Production control
- Research and development
- Lean Manufacturing, Kanban, Poka Yoke, 5S, Six Sigma
- Technological processes
- Drawings and Bills of Material
- Standardization
- Sales and marketing
- Searching for, persuading and satisfying the customer
- Building of distribution/dealer networks
- Promotion activities
- Manuals and Operation handbooks
- Servicing booklets
- After-sale services
- Purchasing control
- Tender principles
- Selection of competent suppliers
- Information systems
- Computer literature
- Websites
- Human resources management
- Education and Training
- Employee Motivation
- Legislation
- Corporate law
- Articles of Association
- Minutes from General Meetings
- Business contracts
- Industrial property protection
- Protection of inventions, patent applications, Licences, Trademarks
- Copyright
- License agreements
- Science – especially natural sciences